Nov 19 2009
Отуречивание топонимов в Османской империи и республиканской Турции
Загрузите в формате Ворд – Читайте на армянском и английском
ЛУСИНЕ СААКЯН
Доцент ЕГУ, канд. фил. наук
Данная статья является своего рода ответом на публикацию турецкой службой Би-би-си материала «Курдская инициатива и курдские топонимы» (12 августа 2009г.), переведенного и опубликованного на армянском языке в Обзоре зарубежной прессы Центра стратегических исследований «Арарат».
Президент Турции Абдулла Гюль во время своего визита в Битлис в августе 2009г. заявил, что якобы настоящее название нынешней провинции Гюроймак – это курдское Норшин1. Полагаем, что это вовсе не случайная оговорка Гюля. Скорее всего, он умышленно акцентирует курдское происхождение этого заведомо армянского топонима. Отуречивание и курдизация армянских топонимов, то это отнюдь не новое явление в Турции. Что касается Норшина, то это исконно армянский топоним как по своим компонентам Нор (новый) + шин (строение, село, населенный пункт), так и по структуре топонимической модели. Причем, топонимы с компонентом -шен сугубо армянские, как Мартунашен, Васакашен, Геташен, Ванкшен, Амшен, Веришен и т.д.
Следует отметить, что топонимы, помимо того, что являются довольно устойчивыми лингвистическими фактами, имеют также историческую и политическую ценность. Публикации, появившиеся в Би-би-си, а также в турецких средствах массовой информации2 относительно заявления Гюля от 9 августа 2009 г., еще раз подтверждают, что руководящие круги Османской империи, а впоследствии и Республиканской Турции, отлично осознавая стратегическую значимость топонимов, продолжают вести последовательную политику по искажению и присвоению разными способами названий населенных пунктов, расположенных в пределах Турции.